Welcome aboard. | 都是有害文字。

Tag: Jimmy Page Page 1 of 2

[访谈翻译][Led Zeppelin] Jimmy Page眼中的齐柏林飞艇 – Rolling Stone 2020/10/29

Jimmy Page眼中的齐柏林飞艇

在准备全新著作 Anthology时,这位吉他手兼制作人长谈了关于齐柏林飞艇乐队的几首经典,关于了不起的John Bonham,还有他为何对嘻哈乐着迷。

来源:Jimmy Page on His Vision for Led Zeppelin

采访者:KORY GROW / OCTOBER 29, 2020 8:30AM EDT

翻译:nattraven,Elynx

校对:nattraven, Elynx,JOnie

[Led Zeppelin]Drumming Song(节奏,Jimbert,哨向设定,4/?)

前言:首发于上海cp27的无料文本,阅读用PDF可以点这里下载。感谢我的天才朋友们Aki和JOnie配图校对排版——请直接到最后一页观赏美图!这篇之后有时间的话还会继续更新,不过到这里可以当成一个故事阅读。

简介:“他们认为问题出在鼓声,因为他总是在听,又敲得太响,但不是这样。鼓声才令他平静,其它一切都逐渐变得难以忍受。色彩、气味、声音、触觉,它们变得越发尖锐暴烈。后来逐渐出现了不存在的声音。”

[访谈翻译][Led Zeppelin]2020/11 Classic Rock 采访 Jimmy Page

2020/11 Classic Rock 采访 Jimmy Page

InterviewIan Fortnam PortraitRoss Halfin

翻译:Elynx  校对:nattraven

从他与吉他相遇的拔剑时刻[1]”,到The Yardbirds,再到齐柏林飞艇(重新)发明了硬摇,Jimmy Page的人生旅途高低起伏,波澜壮阔。现在让我们拭目以待,与这位为人所熟知的音乐塑造者来一次亲密的交谈。

[访谈翻译][Led Zeppelin] 经久不衰的齐柏林飞艇:对话Jimmy Page 与 Robert Plant – Rolling Stone 1975/03

The Durable Led Zeppelin

A conversation with Jimmy Page and Robert Plant

经久不衰的齐柏林飞艇:对话Jimmy Page 与 Robert Plant

MARCH 13, 1975 4:33PM ET

By CAMERON CROWE

翻译:Elynx 校对:nattraven

“你在街头音乐家中 是找不到所谓“天才”的,但这并不意味着你无法出类拔萃。”

[访谈翻译][Led Zeppelin] Jimmy Page: Living Rock Legend 活着的摇滚传奇 – Guitar Player 1977/07

Jimmy Page: Living Rock Legend 活着的摇滚传奇

by Steven Rosen (1977/07  Guitar Player)

出处:来源1 / 来源2

翻译&校对:Elynx, JOnie, nattraven

  采访Jimmy Page,英国著名硬摇乐队主音吉他手、制作人兼编曲人,几乎可算得上是为不列颠摇滚乐写上一本迷你历史书了。

[衍生翻译][Led Zeppelin] Behind the Curtain: Interviewing Led Zeppelin in 1977 幕布之后:1977年采访齐柏林飞艇

幕布之后:1977年采访齐柏林飞艇

BY STEVE ROSEN ON MAY 6, 2014

出处:https://www.rockcellarmagazine.com/behind-the-curtain-interviewing-led-zeppelin-in-1977/

翻译&校对:Elynx, JOnie, nattraven

本篇为摇滚记者Steven Rose 于1977年为《吉他手》采访齐柏林飞艇的幕后故事。访谈本身分为Jimmy PageJohn Paul Jones两部分。

[访谈翻译][Led Zeppelin]2SM Radio Interview Sydney Australia 1972/2/27 2SM悉尼电台采访 Page&Plant

LED ZEPPELIN RADIO INTERVIEW

SYDNEY AUSTRALIA

David White | February 27. 1972, Radio 2SM

翻译:Elynx  校对:JOnie, nattraven

*纯粹出于爱好,请勿作他用

简介:一个欢声笑语中聊聊音乐口味与洗劫澳洲DJ唱片收藏的采访。

[访谈翻译][Led Zeppelin] ASK-IN WITH A LED ZEPPELIN 走近齐柏林飞艇成员(6/16更新4/4Page 篇 + 额外两则摘要)

ASK-IN WITH A LED ZEPPELIN 走近齐柏林飞艇成员

Ritchie Yorke | April 4, 1970 | NME

出处:Led Zeppelin on Led Zeppelin 

著者: Jeff Burger

翻译&校对:Elynx, nattraven, JOnie

 

照例个人爱好翻译整理,请勿作他用。请点击分页查看后篇内容。

接下来的这四个访谈,将从四位成员各自的视角出发,为看待齐柏林飞艇这整个乐队打下了坚实的基础。在这段时间内,Ritchie Yorke [1]花了不少时间与乐队待在一起,不久之后,在Hendrix去世之前,他也与Jimi Hendrix度过了同样的沉浸式时光。此外,这也是贝斯手John Paul Jones的首次重要的访谈。——编者按

[访谈翻译][Led Zeppelin] Melody Maker Magzine – 06/1970

Melody Maker Magzine – 06/1970

Interviewer: Chris Welch – Melody Maker, June 6, 1970

source:https://www.coveringledzeppelin.net/zep-talk/melody-maker-magzine-061970

翻译&校对:nattraven,Elynx

“观赏Bonham敲鼓让人受益匪浅。脚踏钹下是看似简单的四四拍,小鼓则是弱拍,而低音鼓上仿佛在打二战。”

[访谈集翻译][Led Zeppelin] Trampled Under Foot – 27 Jimmy’ll Fix It

翻译自访谈集Trampled Under Foot 第27章Jimmy’ll Fix It,讲到了齐柏林飞艇解散后主唱Robert Plant和吉他手Jimmy Page 各自的发展。

作者:Barney Hoskyns

翻译&校对:nattraven,Elynx,JOnie

内容较多,请点击下方分页查看。照例仅用于同好分享,请勿作他用。

Page 1 of 2

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén