核动力破冰船

Welcome aboard. | 都是有害文字。

[访谈翻译][Led Zeppelin] 经久不衰的齐柏林飞艇:对话Jimmy Page 与 Robert Plant – Rolling Stone 1975/03

The Durable Led Zeppelin

A conversation with Jimmy Page and Robert Plant

经久不衰的齐柏林飞艇:对话Jimmy Page 与 Robert Plant

MARCH 13, 1975 4:33PM ET

By CAMERON CROWE

翻译:Elynx 校对:nattraven

“你在街头音乐家中 是找不到所谓“天才”的,但这并不意味着你无法出类拔萃。”

[访谈翻译][Led Zeppelin] John Paul Jones: Bass with Led Zeppelin – Guitar Player 1977/07

John Paul Jones: Bass with Led Zeppelin

by Steven Rosen (1977/7 – Guitar Player)

翻译&校对:Elynx, nattraven

摘要:“后来过了一阵我们有了个鼓手,还是我教他的,你敢信吗。我这辈子就没敲过鼓。”

“你练习吗?——一句话说,不练。”

“你都听哪些人的音乐?——我不听。”

[访谈翻译][Led Zeppelin] Jimmy Page: Living Rock Legend 活着的摇滚传奇 – Guitar Player 1977/07

Jimmy Page: Living Rock Legend 活着的摇滚传奇

by Steven Rosen (1977/07  Guitar Player)

出处:来源1 / 来源2

翻译&校对:Elynx, JOnie, nattraven

  采访Jimmy Page,英国著名硬摇乐队主音吉他手、制作人兼编曲人,几乎可算得上是为不列颠摇滚乐写上一本迷你历史书了。

[衍生翻译][Led Zeppelin] Behind the Curtain: Interviewing Led Zeppelin in 1977 幕布之后:1977年采访齐柏林飞艇

幕布之后:1977年采访齐柏林飞艇

BY STEVE ROSEN ON MAY 6, 2014

出处:https://www.rockcellarmagazine.com/behind-the-curtain-interviewing-led-zeppelin-in-1977/

翻译&校对:Elynx, JOnie, nattraven

本篇为摇滚记者Steven Rose 于1977年为《吉他手》采访齐柏林飞艇的幕后故事。访谈本身分为Jimmy PageJohn Paul Jones两部分。

[Led Zeppelin+the Sandman] In Your Time of Dying 临终时刻 (Bonham&Jones,更新中,2/?)

配对:John Bonham & John Paul Jones

既然是真人同人(Real Person Fiction),当然全都是我编的,跟当事人没有什么关系。但我希望Death姐姐是真的(。

简介:Bonham去世后的某一天,死出现在Jones家的树篱前。

[访谈翻译][Led Zeppelin]2SM Radio Interview Sydney Australia 1972/2/27 2SM悉尼电台采访 Page&Plant

LED ZEPPELIN RADIO INTERVIEW

SYDNEY AUSTRALIA

David White | February 27. 1972, Radio 2SM

翻译:Elynx  校对:JOnie, nattraven

*纯粹出于爱好,请勿作他用

简介:一个欢声笑语中聊聊音乐口味与洗劫澳洲DJ唱片收藏的采访。

[访谈翻译][Led Zeppelin] ASK-IN WITH A LED ZEPPELIN 走近齐柏林飞艇成员(6/16更新4/4Page 篇 + 额外两则摘要)

ASK-IN WITH A LED ZEPPELIN 走近齐柏林飞艇成员

Ritchie Yorke | April 4, 1970 | NME

出处:Led Zeppelin on Led Zeppelin 

著者: Jeff Burger

翻译&校对:Elynx, nattraven, JOnie

 

照例个人爱好翻译整理,请勿作他用。请点击分页查看后篇内容。

接下来的这四个访谈,将从四位成员各自的视角出发,为看待齐柏林飞艇这整个乐队打下了坚实的基础。在这段时间内,Ritchie Yorke [1]花了不少时间与乐队待在一起,不久之后,在Hendrix去世之前,他也与Jimi Hendrix度过了同样的沉浸式时光。此外,这也是贝斯手John Paul Jones的首次重要的访谈。——编者按

[访谈翻译][Led Zeppelin] Melody Maker Magzine – 06/1970

Melody Maker Magzine – 06/1970

Interviewer: Chris Welch – Melody Maker, June 6, 1970

source:https://www.coveringledzeppelin.net/zep-talk/melody-maker-magzine-061970

翻译&校对:nattraven,Elynx

“观赏Bonham敲鼓让人受益匪浅。脚踏钹下是看似简单的四四拍,小鼓则是弱拍,而低音鼓上仿佛在打二战。”

[访谈集翻译][Led Zeppelin] Trampled Under Foot – 27 Jimmy’ll Fix It

翻译自访谈集Trampled Under Foot 第27章Jimmy’ll Fix It,讲到了齐柏林飞艇解散后主唱Robert Plant和吉他手Jimmy Page 各自的发展。

作者:Barney Hoskyns

翻译&校对:nattraven,Elynx,JOnie

内容较多,请点击下方分页查看。照例仅用于同好分享,请勿作他用。

[传记翻译][Led Zeppelin] John Bonham: The Powerhouse Behind Led Zeppelin (节选,5/31更新至结语)

John Bonham: The Powerhouse Behind Led Zeppelin 节选翻译

是Bonzo的弟弟Mick Bonham 为他写的传记,比起另一本侧重技术的John Bonham: A Thunder of Drums,这一本非常幽默可爱地展现了Bonzo作为人的一面。

精力有限(也希望大家去买书!)只会节选翻译一部分。另外会与摄影集LZ by LZ 的翻译交叉更新,也算是弥补Bonzo不在的遗憾。同样请点击下方分页查看更新。

翻译&校对:Elynx,nattraven,JOnie

5/31 edit:在Bonzo生日这天努力更新完了:)You’re always loved and missed.

Page 2 of 9

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén